لا توجد نتائج مطابقة لـ قبول المساهمين

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي قبول المساهمين

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • i) Interdiction faite à l'association d'accepter des contributions étrangères;
    '1` منع الجمعية من قبول مساهمات أجنبية؛
  • L'UNICEF propose de maintenir un plafond « autres ressources » pour les programmes multinationaux, de sorte qu'il puisse accepter des contributions qui ne rentrent pas précisément dans le cadre des plafonds « autres ressources » pour les bureaux de pays, les bureaux régionaux et le siège.
    وتقترح اليونيسيف استمرار حد أقصى للموارد الأخرى من أجل ”البرامج المشتركة بين الأقطار“ لتمكينها من قبول المساهمات التي لا تتفق تماما مع الحدود القصوى للموارد الأخرى المتعلقة بالمكاتب القطرية أو الإقليمية أو مكاتب المقر.
  • Les ressources ordinaires et les autres ressources sont principalement affectées aux programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration. L'UNICEF propose de continuer de plafonner les autres ressources affectées aux programmes multinationaux de façon telle que l'organisation puisse accepter des contributions qui ne correspondent pas parfaitement aux plafonds prévus pour les autres ressources affectées aux bureaux de pays, aux bureaux régionaux et au siège.
    وتقترح اليونيسيف استمرار حد أقصى للموارد الأخرى من أجل البرامج المشتركة بين ‏الأقطار لتمكين المنظمة من قبول المساهمات التي لا تتفق تماما مع الحدود القصوى للموارد ‏الأخرى المتعلقة بالمكاتب القطرية أو الإقليمية أو مكاتب المقر.
  • Il se peut donc que les possibilités et les risques inhérents à l'acceptation d'offres de contributions financières, de biens et de services ne soient pas toujours bien gérés.
    ولذلك، قد لا تجري دائما إدارة الفرص والمخاطر الكامنة في قبول عروض المساهمات المالية والسلع ‏والخدمات على النحو الصحيح. ‏
  • Ces organisations peuvent accepter et utiliser des contributions étrangères en vertu de la loi de 1976 relative aux contributions étrangères.
    وينظم قانون (لائحة) المساهمات الأجنبية لعام 1976 مجالي قبول هذه المنظمات المساهمات الأجنبية واستخدامها إياها.
  • Le projet de budget comprend un plafond « autres ressources » d'un montant de 1 million de dollars destiné à permettre à la Division des ressources humaines d'accepter des contributions pour améliorer la gestion des ressources humaines, eu égard notamment à la nécessité de politiques, de mécanismes et de systèmes relatifs aux ressources humaines dans le contexte de la réforme de l'ONU et du cadre de gestion axé sur les résultats.
    وتتضمن الميزانية المقترحة حداً أقصى من الموارد الأخرى يبلغ مليون دولار لشعبة الموارد البشرية لتمكينها من قبول مساهمات من أجل تحسين إدارة الموارد البشرية، ولاسيما بالنظر إلى الحاجة لسياسات وعمليات ونظم للموارد البشرية في سياق إصلاح الأمم المتحدة وإطار الإدارة القائمة على النتائج.
  • Les associations qui œuvrent dans les domaines culturel, économique, éducatif, religieux ou social ne peuvent accepter des contributions étrangères que moyennant autorisation préalable ou après enregistrement en vertu de la loi en question.
    ولا يجوز للجمعيات العاملة في المجال الثقافي أو الاقتصادي أو التربوي أو الديني أو الاجتماعي قبول أي مساهمات أجنبية إلا بعد تسجيلها أو الحصول مسبقا على إذن بموجب هذا القانون.
  • - Les compétences sociales gagneront en visibilité et seront mieux acceptées et validées par la société si elles sont enseignées aux hommes et aux garçons.
    - إن من شأن تثقيف الرجال والفتيان في مجال الكفاءة الاجتماعية إبراز أهمية هذه الكفاءة بشكل متزايد، والمساهمة في قبول المجتمع لها وإضفاء الشرعية عليها.
  • L'UNICEF continuera d'appliquer et d'améliorer ses politiques, procédures et systèmes de gestion financière et administrative et d'assurer le contrôle de l'exécution, notamment en appliquant des procédures rigoureuses de contrôle financier et en simplifiant les procédures opérationnelles. Le Fonds va à cette fin : a) revoir le financement par thème en tant que moyen de réduire les coûts de transaction sur le terrain; b) assurer le suivi et faire le bilan des directives sur l'aide en nature pour l'acceptation, l'estimation de la valeur et le mode de comptabilisation des contributions autres que financières; c) continuer d'apporter des améliorations à l'assistance en espèces consentie aux gouvernements et au suivi des liquidations; d) réviser constamment et simplifier les procédures opérationnelles, et fournir des conseils techniques en matière de finance et d'administration en mettant en place une formation et en favorisant les échanges entre le siège et les bureaux extérieurs; et e) tirer parti des améliorations apportées aux systèmes de gestion des ressources et améliorer la synchronisation entre le siège et les bureaux extérieurs, afin de garantir une utilisation transparente et rigoureuse des ressources financières.
    تحسين سياسات وإجراءات ونظم إدارة الشؤون المالية والإدارية - ستحافظ اليونيسيف على سياساتها وإجراءاتها ونظمها لإدارة الشؤون المالية والإدارية كما ستحسنها، وستواصل رصد الأداء، بما في ذلك كفالة تلبية احتياجات المراقبة المالية السليمة وتبسيط إجراءات العمل، من خلال: (أ) استعراض التمويل المواضيعي بوصفه آلية لخفض تكاليف المعاملات على المستوى الميداني؛ (ب) رصد واستعراض التوجيه في مجال السياسة العامة بشأن المساعدات العينية من أجل قبول المساهمات غير النقدية وتقييمها وإجراء معالجة محاسبية لها؛ (ج) الاستمرار في تحسين تنفيذ المساعدات النقدية المقدمة للحكومة ورصد التصفية؛ (د) الاستعراض والتبسيط المتواصلين لأنشطة الأعمال التجارية وتوفير الإرشاد التقني بخصوص الشؤون المالية والإدارية من خلال التدريب وزيادة التفاعل بين المقر والمكاتب الميدانية؛ (هـ) البناء على ما تحقق من إنجازات في مجال نظم إدارة الموارد وزيادة تحسين تزامن نظم المقر مع النظم الميدانية من أجل تحسين عملية تقديم التقارير عن الموارد المالية ورصدها.
  • L'assentiment préalable de la Réunion des États Parties est requis pour l'acceptation de contributions, dons ou donations qui entraînent pour le Tribunal, directement ou indirectement, des obligations financières supplémentaires. La Réunion des États Parties est informée à sa session suivante des contributions volontaires, dons et donations acceptés conformément au présent article.
    ويقتضي قبول أي من هذه المساهمات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل مسؤولية مالية إضافية، موافقة مسبقة من اجتماع الدول الأطراف وتحال إلى اجتماع الدول الأطراف التالي معلومات عن التبرعات والمنح والهبات التي تم قبولها بموجب هذه المادة.